close

相信很多同學都有這樣的苦惱:明明積累了足夠的詞彙量,掌握了一定級別的語法,為什麼句子還是不能理解呢?
本周三(10月19日)【20:00】會以直播課的形式,通過閱讀NPC對話理解句子,提高閱讀水平,同時也幫助同學們擴展相關詞彙和語法。錯過直播也可以掃描海報二維碼,隨時可以回顧。那在上課之前,先讓我們簡單預習一下相關知識點吧~

01 單詞

首先,來提前了解下劇情中的生詞吧~

02句型

來提前預習下劇情中涉及的語法內容吧~

【~のです、~んです】

說明:表示推測、解釋。也可以用於強調。

・私にも同じような経験があるんです。

 我也有相同的經歷。

【~みたい】
表示根據說話人感知的某種狀況進行推測,是比較隨便的說法,不用於書面語。
・雨の音が聞こえません。雨がやんだみたいです。
 聽不見雨聲了。好像雨停了。
【~してから】
說明:表述兩個以上的動作依照時間順序相繼發生時,可以使用「動詞て形+から+動詞」的表達形式。

・家へ帰ってから,もう一度日本語の勉強をします。

 回家後,再學一遍日語。

【~はずだ】

說明:根據某種理由做出某種推斷。用於對所推測的內容非常有把握的情況。

・映畫は人気がありますから,観客は多いはずです。

 這部電影很受歡迎,看的人應該很多。

【~とか、~とか、~とか~】
說明:用於列舉同樣性質的幾個例子。
・コートとか靴とか,たくさん買いました。

 買了外套、鞋等好多東西。

【~たら】
說明:用於表示假定條件。
・大學の試験が終わったら、海外旅行をするつもりだ。

 高考結束後,打算去海外旅行。

【知識點總結表格】

知識點課程範圍~のです、~んです標日初上第24課~みたい標日初下第44課~してから標日初上第14課~はずだ標日初下第42課~とか、~とか、~とか~標日初下第37課~たら標日初下第35課

03實戰演練
了解了生詞和句型,我們再提前預習下劇情吧~不妨試着翻譯一下~

アンバーと會話する

アンバー:旅人!探したんだよ!この前あげた風の翼はどう?

(旅行者A:いい感じ。)

(旅行者B:いつも気づくと高いところを飛んでいる。)

アンバー:結構、楽しんでるみたいだね。

アンバー:けど、 飛行免許はまだ持ってないよね?

パイモン:飛行免許?なんだそれ?

アンバー:名前のまんまなんだけど、その飛行免許を持っている人だけが、このモンド城內を飛行できるんだよ。

パイモン:えっ… 旅人、もう結構飛んでるぞ・・・ そんな話、 全然聞いたことない・・・

アンバー:毎日あちこち飛んでたから、みんなの目に留まったみたいだね!

パイモン:えへっ。

パイモン:じゃあ、今日は飛行免許を屆けにきてくれたのか?

アンバー:まさか!騎士にだってちゃんと規則があるからね。

アンバー:飛行免許はテストに合格してから騎士団が発行するの。

アンバー:今日は試験官として、あんたの飛行免許のテストを監督しに來たんだ!

アンバー:風の翼を渡したのはわたしだからね、 責任を持たないときっと、ジンさんもそう言うし。

パイモン:テスト・・なんか面倒だな。でも、アンバーが試験官なら...

(旅行者A:ちょっとくらいズルしても...)

(旅行者B:自力で合格する。)

アンバー:それに簡単な試験だから安心して。風魔龍を撃退した時の飛行ができれば問題ないはずだよ。

アンバー:でも、規則と飛行基準は守らないとダメだからね。

アンバー:この 『飛行指南』をあげる。覚えなくてもいいけど、理解はしておいてね。

アンバー:たとえば、 二人で風の翼を使うのは禁止とか、重い荷物を持って飛ぶのは禁止とか、風スライムを使った飛行は禁止とか...

アンバー:とにかく、よく読んでおいて。リサさんに魔法を教えてもらった時だって わたしも厚い本をたくさん読んだんだから...

パイモン:ぶ厚いな・・仕方ない、とりあえず読んでみるか。

アンバー:うん!読み終えたら風立ちの地に來て。

以上就是本節課需要大家提前預習的內容啦~同學們有任何問題,也歡迎大家在評論區進行反饋~

如果對本周直播課感興趣的話,同學不妨掃描下方海報,進入課堂吧~,我們課堂見!~




arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 鑽石舞台 的頭像
    鑽石舞台

    鑽石舞台

    鑽石舞台 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()