close


People drastically underestimate the number of calories in their snacks,

人們嚴重低估了零食中的卡路里含量,

with experts warning that eating a bag of crisps every day could lead to a stone of weight gain in a year.

專家警告說,每天吃一袋薯片可能會導致一年內體重增加6.4公斤。

A survey of around 2,000 adults found that around three quarters underestimated the impact of a small reduction could have.

一項對約2000名成年人的調查發現,約3/4的人低估了小幅減少的熱量攝入對體重的影響。

One in ten believed that cutting 200 calories a day would not affect weight.

十分之一的人認為每天減少200卡路里熱量不會影響體重。

When it came to snacks, people struggled, with 95 percent guessing that half a sharing bag of tortilla chips had 214 calories on average,

當談到零食時,人們舉步維艱,95%的人猜測半袋玉米片平均含有214卡路里的熱量。

almost half the true figure of 447.

但實際上,真正的熱量值是447卡路里,人們猜測的數值還不到真實數值的一半。

He said, "Our environment has a real impact on what we eat, from adverts and supermarket promotions to what's available in our local corner shop.

他說:「周圍環境實實在在地影響着我們的飲食,這些包括食品廣告、超市促銷活動、附近超市出售的食物等。」

"If we had fewer cues to snack, or were pushed to buy fewer high calorie snacks, we should be able to see real change."

「如果沒有那麼多東西誘導我們買零食,少一些高熱量零食的推銷,我們應該能看到很大的變化。」

New rules coming into force in October will restrict promotions on foods high in fat, sugar and salt in big shops.

10月份生效的新規定將限制大商店對高脂肪、高糖和高鹽食品的促銷。

Body mass index (BMI) is a simple index of weight-for-height that is commonly used to classify overweight and obesity in adults.

身體質量指數(BMI)是體重與身高之比的簡單指數,通常用於對成年人的超重和肥胖進行分類。

It is defined as a person's weight in kilograms divided by the square of his height in meters.

它的計算方式為體重(kg)除以身高(m)的平方。

素材來源:express.co


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 鑽石舞台 的頭像
    鑽石舞台

    鑽石舞台

    鑽石舞台 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()