close
版權所有·禁止轉載

walk on air
開心到飛起
►含義:
Someone is walking on air means someone is feeling extreme happiness or elation.
形容某人在極度開心的時候一種「樂飄了」的狀態,與我們網絡上經常講的「開心到飛起」意思一致。
►例句:
He was walking on air when he won the lottery.
他中彩票的時候都樂飄了。
►對話:
A: I scored that contract! I feel like I'm walking on air right now.
我拿下了那個合同!我簡直開心到飛起。
B: Congratulations! But don't get carried away either. You still have a long way to go.
恭喜,但是也不要得意忘形,你還有很長的路要走。
►額外收穫:
1.lottery: /ˈlɑːtəri/ n. 彩票,抽獎
2.score sth: 成功完成某事
3.get carried away: 得意忘形
►今日作業:

全站熱搜