close

TED英語演講課

給心靈放個假吧



今天上午,一條重磅新聞直接空降微博熱搜,引爆全網。

中國第三艘國產航母下水,命名「福建」艦!


我國第三艘航空母艦全稱為「中國人民解放軍海軍福建艦」,舷號為「18」,中國海軍成功邁入了「三航母」時代!

中國人民海軍航母宣傳片畫面

周五,在一個簡短而喜慶的儀式上,中國下水了名為「福建」的第三艘航空母艦。On Friday , in a short but festive ceremony,China launchedthird, most advanced aircraft carriernamed 'Fujian'.


這艘名為「福建」的航母排水量8萬多噸,配備電磁彈射器和攔阻裝置。
Having a displacement of more than 80,000 tons, the carrier, named Fujian, is equipped with electromagnetic catapults and arresting devices.

福建艦是中國第一艘完全自主研發建造的彈射航母。
TheFujianis China's first fully domestically developed and constructed aircraft carrier with catapults.

該新聞報道一出,就在網上引起了熱烈的討論。

網友評論:6月17真是個好日子!

網友表示:為祖國的成就感到驕傲!

還有網友直接「催生」,下一艘航母啥時候安排上?

外國媒體也對這一事件第一時間進行了報道。

美國有線電視CNN新聞網報道:

雅虎新聞報道:

美國國家公共電台NPR報道:

ABC新聞報道:

CNN國際新聞網絡報道:

中國周五從上海江南造船廠下水了第三艘也是最先進的航空母艦,專家稱其新的發射系統正在迅速趕上美國。
China on Friday launched its third andmost advanced aircraft carrierfrom Shanghai's Jiangnan Shipyard, with a new launch system that experts say is fast catching up with the United States.

CSIS中國項目高級研究員Matthew Funaiole此前告訴美國有線電視新聞網,這艘新船將是中國軍方「首次涉足現代航空母艦」。
Matthew Funaiole, senior fellow at the CSIS's China Project, told CNN previously that the new ship would be the Chinese military's "first foray into a modern aircraft carrier."

「這是向前邁出的相當重要的一步,」他說。「中國正在盡他們最大的努力,建立一支完整航母編隊。」
"This is a pretty significant step forward," he said. "They've really committed to building out a carrier program, and they continue to push the boundaries of what they're able to do."


福建位於中國東南部,是離台灣最近的省份,兩省迫近之處,僅僅是一條幾米寬的海峽。
Fujian, located in southeastern China, is the closest province to Taiwan. The cloest distance between them is just a strait, which stands across a few meters.


現在中國已經擁有了世界上最大的海軍力量,且無論在哪個大國,航空母艦都是其艦隊的核心艦艇。
China now has the largest naval force in the world, and aircraft carriers are the core of the fleet of any major power.

中國人民解放軍海軍表示,下一階段,航母將進行系泊試驗和海上航行試驗,以全面測試其綜合能力和特定設備。
In the next phase, the carrier will undergo mooring and sea trials to comprehensively test its overall capability and specific equipment, the PLA Navy said.


除了「福建艦」外,中國兩艘航母,分別是遼寧艦,中國第一艘服役的航空母艦,舷號16,前身是蘇聯海軍的庫茲涅佐夫元帥級航空母艦次艦瓦良格號,於2012年9 月25日交付;

山東艦,舷號17,於2019年12月17日交付。



英語小課堂

看完之後,你知道「航母」用英語怎麼說嗎?

aircraft carrier n. 航空母艦

航空母艦是一種帶有長而平的甲板的戰艦,飛機可以在上面起降。

An aircraft carrier is a warshipwith a long, flat deck whereairplanes can take off and land.


國產航母:domestically-built aircraft carrier

例句:建設一支強大的人民海軍,寄託着中華民族向海圖強的世代夙願,是實現中華民族偉大復興的重要保障。

It has always been China's aspiration to have a strong navy, which serves as a key guarantee to achieve the great rejuvenation of the Chinese nation.

其他相關的詞彙:
航母戰鬥群
aircraft carrier strike/battle group

中國人民解放軍海軍
the People's Liberation Army Navy

中國海軍
Chinese Navy

salute:敬禮/致敬

fleet:艦隊

destroyer:驅逐艦

submarine:潛艇
素材來源:Global Times、CNN、中國日報

每日最新TED演講推薦

如何讓練習更高效?
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 鑽石舞台 的頭像
    鑽石舞台

    鑽石舞台

    鑽石舞台 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()