close
最初的願望小曲
Cancioncilladelprimer deseo
[西]費德里科·加西亞·洛爾迦
戴望舒 譯
在鮮綠的清晨,
我願意做一顆心。
一顆心。
在成熟的夜晚,
我願意做一隻黃鶯。
一隻黃鶯。
靈魂啊,
披上橙子的顏色。
靈魂啊,
披上愛情的顏色。
作者及詩歌簡介:
費德里科·加西亞·洛爾迦(Federico Garcia Lorca,1898-1936),西班牙語文學殿堂中知名度僅次於塞萬提斯的偉大詩人。
洛爾迦的詩歌意象豐富,輕盈靈動,迴旋迭盪地如同音樂本身。他始終都在以純真熱烈的赤子之心,歌頌芳香的橙花、遼闊的大海、燦爛的星空,用大塊的絢爛色彩塗抹出愛與美。
在中國,洛爾迦的詩歌曾經影響了整整一代詩人,戴望舒翻譯的《洛爾迦譯詩抄》在70年代末的北京地下詩壇被瘋狂傳閱,並成為早期「朦朧派」的藝術源頭之一。
原詩選自:《船在海上,馬在山中:洛爾迦詩集》
題圖出自:文森特·梵高,《奧維爾的綠色麥田》

全站熱搜