Grandma gave little Tom 50 dollars as gift money.奶奶給了小湯姆五十美元壓歲錢。對話A:I do not receive gift money any more after I'm 18.十八歲以後我就不再收壓歲錢了。B:Yes,you've grown up.嗯,你已經長大了。 「壓歲錢」還可以表達為lucky money
例句:
Lucky money is usually given to children on Spring Festival.孩子通常在春節時會收到壓歲錢。
02「紅包」英文怎麼說? 「紅包」可以翻譯為:red envelope
例句:
Children will receive red envelopes on Spring Festival.孩子們在春節時會收到紅包。
對話
A:It's heard that Tom received a red envelope with 1000 dollars.聽說湯姆得到了一個一千美元的紅包。B:Are you kidding me?你沒開玩笑吧?「紅包」還能用red packet和red pocket不過red envelope用得更為廣泛
03「零用錢」英文怎麼說? 「零用錢」英文可以翻譯為:pocket money
例句:
Jack gets 10 dollars as the pocket money from his father every month.父親每個月給傑克10美元的零用錢。
對話
A:How much pocket money do you receive every week?你每周有多少零用錢?B:About 15 yuan.大概十五元。美式英語中,allowance也表示「零用錢」另外,allowance還可以表示「津貼」a subsistence allowance:生活津貼04「存款」英文怎麼說? 「存款」可以翻譯為:make a deposit /dɪˈpɒzɪt/
例句:
Jack made a deposit of 500 yuan last week.傑克上周存了500元。
對話
A:I want to make a deposit of 1000 dollars into my account.我想往賬戶中存1000美元。B:OK.Wait a moment.好的。稍等。 save money也可以表示動詞「存款」saving則是名詞「存款」如果想說「我的存款沒剩多少了」就可以表達為:My savings are almost gone.當說到「我的銀行賬戶透支了」可以表達為:My bank account is overdrawn. 另外,關於「存款」的幾個常用語有:savings account:存款賬戶bankbook:存摺time deposit:定期存款current deposit:活期存款英文版小豬佩奇第一季44集