文|西坡
今天琢磨了一個事,一個小事。現在網上到處都是三分鐘帶你看一部電影,三分鐘帶你看一本書,已經成為我們這個時代的特產了。
我琢磨的結果是:如果一本書或一部電影可以用三分鐘來概括,那麼這三分鐘也是浪費的。如果這本書或這部電影是部傑作,那麼這三分鐘能學到什麼呢,只是學到一個偏見而已。學一個偏見,還不如平白浪費三分鐘呢。因為你如果要重新認識那些偉大的作品,還得先花功夫把腦子裡的偏見清除掉。
人類學會上網之後,就實現了偏見的極大豐富、按需分配。人人都是行走的新華字典,對每樣東西都能一句話做出總結,第二句都說不利索。比如說《紅樓夢》,就是一個叫賈寶玉的男的和一群女的唧唧歪歪的故事。比如說量子力學,這玩意高級,牛頓這小子落伍了。
互聯網是批發捷徑的地方。但人們遲早會發現,捷徑是最遠的一條路。準確地說,是有的人會發現這一點。更準確地說,是我希望有人會發現這一點。
在一個球面上,連接兩點之間最短的一條線,是從球體內部走的。但如果這是一個氣球,你穿越它的瞬間,它就炸了。我讀《魔戒》小說的時候,甘道夫對墮落的巫師薩魯曼說的一句話讓人印象深刻:「倘若藉由破壞事物來發掘其本質,那就已經背離了智慧之道。」
把經典作品壓縮成文化快餐,就是通過破壞經典本身,來強行挖掘其「中心思想」。對「中心思想」的迷戀是我們這代人的通病,是劣質的語文教育留下的病根。我們總以為,把握住了「中心思想」,就把握住了作品,甚至可以令作品臣服於我們。
然而,任何對經典作品的闡釋,都是用一種劣質語言替代優質語言。有時候我們離不開二道販子,就像有的人離不開拐杖,但我們的目的是為了接近原典,得魚可以忘筌。如果把劣質語言再行壓縮,拎出三言兩語以為可以替代經典,甚至超越經典,那真是愚不可及了。
走慣了捷徑的人,會忘記雙腳行走在大地上的感覺,裝滿一肚子的制勝秘訣。對他們來講,交流就是比賽誰更高明,你出3我出4,你出小王我出大王。事實上只要善用自己的無知無畏,我們可以在三分鐘之內「戰勝」人類歷史上的所有聖哲與英雄。你孔子,聖人是吧,還不是喪家之犬。你杜甫,詩聖是吧,連自己都養活不了。你愛因斯坦,發現了相對論又怎樣,猶太人,共濟會,滾。但你「戰勝」了他們又有什麼用呢?他們依然不動如山。
禍首不是互聯網,而是教科書。教科書把一連串偉大的名字像糖葫蘆一樣串在一起,並且大言不慚地給它們分出三六九等。在我們有幸認識這些人物和他們的作品之前,先在腦子裡存滿了標籤。這個比那個厲害,那個比這個先進,我雖然什麼都不懂,但我比他們都厲害而先進。
以我多年的寫作經驗來看,大多數讀者就服一個作者——魯迅,而他們對魯迅的認識完全受制於那幾篇課文。許多人都不知道,魯迅最偉大的地方在於他的誠實,而不是勇敢。但深究的話,誠實和勇敢其實是一回事,但這裡的勇敢不是所謂「投槍」「匕首」式的勇敢。
對於傳統文化,一部分人輕蔑地吐出一個「糟粕」就走開了,另一部分人逢人便跪,一邊跪一邊自拍。
其實我自己都有很嚴重的輕浮的毛病。諸子百家、史記資治通鑑這些,上大學的時候粗略翻過,但也只是翻過而已。後來泛泛地讀過一些社科書,裝了一些大道理在腦子裡,寫文章和上網抬槓的時候都能撿出來用。但這種不成系統的讀書態度,終究遺患無窮,思之每每冒冷汗。
我現在覺得,要做一個合格的文化意義上的中國人,還是要老老實實把那些經典讀進心裡。當然,作為現代中國人,不光要讀中國的經典,也應該讀西方的經典。沒錯,就是西方的經典,從荷馬史詩、聖經到莎士比亞、黑格爾這一條長河。
我們的靈魂,如果不用人類有史以來的優質材料鍛造,就會由速朽的劣質材料拼湊。
書要一頁一頁讀,飯要一口一口吃。當死神敲門的時候,希望可以少一些遺憾。
這個爹,忒嚇人