close


The World Health Organization does not have evidence that the monkeypox virus has mutated.

世衛組織目前並未發現證據表明猴痘病毒已經變異。

Rosamund Lewis, head of the smallpox secretariat that is part of the WHO Emergencies Programme,

世衛組織緊急情況計劃天花病秘書處負責人羅莎蒙德·劉易斯表示,

said that mutations tended to be typically lower with this virus,

猴痘病毒出現突變的可能性較低,

although genome sequencing of cases will help inform understanding of the current outbreak.

但對病例的基因組測序會有助於了解當前疫情的情況。

Health experts watch for concerning mutations that could make a virus more easily transmissible or severe.

衛生專家將繼續關注可能使該病毒變得更易傳播或更嚴重的突變。

Over 100 suspected and confirmed cases in a recent outbreak in Europe and North America have not been severe, said Maria van Kerkhove,

目前歐洲和北美多國共出現了100多例猴痘的疑似和確診病例,但這個情況並不嚴重,

the WHO's emerging diseases and zoonosis lead and technical lead on COVID-19.

世界衛生組織新型傳染病和動物傳染病及新冠肺炎相關負責人瑪麗亞·范·科霍夫表示。

"This is a containable situation," particularly in Europe, she said.

她表示:「這個情況可以得到控制,尤其在歐洲更是如此。」

"But we can't take our eye off the ball with what's happening in Africa, in countries where it's endemic."

「但我們不能忽視非洲,那裡是猴痘流行的地方。」

The outbreaks are atypical, according to the WHO, occurring in countries where the virus does not regularly circulate.

世衛組織表示,此次猴痘疫情是非典型的,因為出現病例的國家都通常不是猴痘流行的國家。

Scientists are seeking to understand the origin of the cases and whether anything about the virus has changed.

目前,研究人員正在追溯此次猴痘疫情爆發的源頭,以及猴痘病毒是否出現變異。

The WHO is asking dermatology and primary healthcare clinics, as well as sexual health clinics, to be alert to potential cases.

世衛組織要求皮膚科、基層保健診所和性病診所對潛在病例保持警惕。

Many but not all of the people who have been diagnosed in the current monkeypox outbreak have been men who have sex with men (MSM).

目前,很多確診病例是男男性行為者。

Van Kerkhove said she expected more cases to be identified as surveillance expands.

瑪麗亞·范·科霍夫稱,隨着監測範圍的擴大,她預計會出現更多猴痘病例。


來源:Global Times



arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 鑽石舞台 的頭像
    鑽石舞台

    鑽石舞台

    鑽石舞台 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()