close

The U.S. forces sent 89 oil tankers to carry stolen oil from Syria to U.S. bases in Iraq on Saturday, the Syrian state news agency SANA reported.

據敘利亞國家通訊社SANA報道,周六,美軍派遣了89輛油罐車,將從敘利亞偷來的石油運送到美軍在伊拉克的基地。

The latest oil convoy went into Iraq through the al-Mahmoudieh crossing, which has been used by the United States to send stolen Syrian oil into Iraq, said SANA.

SANA說,最新的石油車隊通過al-Mahmoudieh過境點進入伊拉克,該過境點被美國用來將竊取的敘利亞石油運送到伊拉克。

This comes two days after the U.S. sent a convoy of 144 oil tankers in the same way, SANA added.

SANA補充說,就在兩天前,美國以類似方式,用了144輛油罐車轉運盜採石油。

SANA said the incident is part of America's ongoing violations of international principles and their involvement in plundering the natural resources of other nations and starving their peoples.

SANA說,這一事件是美國不斷違反國際原則的一部分,是他們參與掠奪其他國家自然資源和讓其他國家人民挨餓的一部分。

The Syrian government has long accused the United States of stealing the natural resources in Syria, such as oil, gas and wheat.

敘利亞政府長期以來一直指責美國竊取敘利亞的石油、天然氣和小麥等自然資源。

On May 16, the U.S.-led "International Coalition" began a new repositioning process in Syria,

5月16日,美國領導的「國際聯盟」開始了在敘利亞重新部署的新進程。

roughly two and a half years after former President Donald Trump's decision to withdraw from Syria,

大約兩年半前,美國前總統特朗普決定從敘利亞撤軍,

which he later retracted and deployed occupation forces in areas where oil and gas fields are found.

後來他撤回了撤軍計劃,並將軍隊部署在有油氣田的地區。

The U.S. interference in the crisis-stricken Middle Eastern country continues to be exposed, from occupation to military agenda and the theft of oil.

從占領、軍事議程到盜竊石油,美國對這個飽受危機打擊的中東國家的干預不斷暴露出來。

來源:黎巴嫩電視台




提問:「油罐車」用英文怎麼說?

查看下方答案

oil tankers




快來點讚、在看吧

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 鑽石舞台 的頭像
    鑽石舞台

    鑽石舞台

    鑽石舞台 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()