close

↑ 點擊藍字關注我們




01


由於貓眼看不到煙花,日推網友「ししゃも」家的小貓咪看着激動萬分的主人一臉懵逼。via @0707_Shisyamo


02


日推網友「MARCO」的老爹在田裡播種後,面對突然闖入的小壞蛋,一邊追擊一邊露出無奈苦笑。via @marco74444


03


央求主人把襪子給自己玩失敗後,小狗勾立馬露出了原形:「切!」。via かわいいぬ (@wamuuhm)


04


日本粘土藝術家「ねんどよしりん」製作出了一個等身大皮卡丘無線充電器。via @plasmaclusterha


-= 附錄=-


⊙原句丨「奧さん、部品の交換が必要ですね」

⊙講解丨「部品」(ぶひん)=「零件,部件」 「交換」(こうかん)=「交換,交易」 「必要」(ひつよう)=「必要,必須」


⊙原句丨「參加者が自分しかいないのに3位という順位に納得がいかない。」

⊙講解丨「參加者」(さんかしゃ)=「參與者」 「順位」(じゅんい)=「順序,次序」 「納得」(なっとく)=「理解,領會丨同意,信服,認可」


⊙原句丨「「はい、艦長はスベリ台に夢中なので、私が指揮を執ります」」

⊙講解丨「艦長」(かんちょう)=「艦長」 「スベリ台」(すべりだい)=「滑梯」

「夢中」(むちゅう)=「夢中,睡夢中丨入迷,沉醉,熱衷」 「指揮」(しき)=「指揮,主持」 「執る」(とる)=「辦理,處理,辦公丨執筆,提筆」


⊙原句丨「クラス1の秀才の田中くんが作った仕掛け。」

⊙講解丨「秀才」(しゅうさい)=「秀才,有才華的人」 「仕掛け」(しかけ)=「裝置,結構丨手法,招數,訣竅」


⊙原句丨「あいつらの喜ぶ顔が見たかったんだ…」

⊙講解丨「喜ぶ」(よろこぶ)=「歡喜,高興,喜悅丨歡迎,欣然接受」


本文吐槽圖截選自日語網站「Bokete」

基於創作共用協議(CC-BY-NC)發布

僅限於日語學習交流

盜為他用者後果自負

- END -

你「在看」我嗎?▼

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 鑽石舞台 的頭像
    鑽石舞台

    鑽石舞台

    鑽石舞台 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()