close
版權所有·禁止轉載

stick one'sneck out
冒風險
►含義:
to imperil oneself or put oneself in harm's way.
指某人置身險地,承擔風險。
►例句:
Look, I'm sticking my neck out for you here. I could get fired if they find out what we're up to!
看我因為你冒了多大的風險,要是被發現我們在幹什麼我一定會被炒魷魚的!
►對話:
A: My brother asked me to lend him a lot of money.
我弟弟要我借他一大筆錢。
B: But he's so unreliable. I wouldn't stick my neck out to help him.
可是他很不可靠,是我才不願意冒險幫他。
►額外收穫:
imperil: vt.危及
in harm's way: 以一種危險的方式
be up to:從事、忙於
unreliable: adj.不靠譜的
►今日作業:

全站熱搜