close

HELLO

fill 是充滿

boots是靴子

fill your boots是什麼意思呢?

01

情景對接

點擊邊框調出視頻工具條



視頻截取自《合伙人之路》


We can’t get this back home.I love this stuff.

Really?

Yeah, really.

It's good.

It's great. Yeah. Fill your boots.

Can I have some?

Thank you. Do your thing.

Bro, you're not gonna eat that.

Whoa, whoa. Slow your roll.

Spare none. Get it in there.

She did the exact same thing to me. Still does, actually.

The thing is , if we supported one another like they do, this would be so much easier.

When we get back to the city, we』ll grab dinner. Just the two of us.


02

fill your boots


fill your boots

To take or obtain as much of something as one can. Primarily heard in UK.

主要在英國聽到,意思是「自便;隨便吃;隨便拿」

例句

-I'm still a bit hungry. I quite enjoyed it.

-我還有點餓,我真喜歡吃這個。

-Fill your boots.

-隨便吃,多吃點。

03

slow your roll


slow your roll

冷靜點,慢着,悠着點;別着急

例句

Slow your roll, will you? This really isn't a big deal.

冷靜點,好嗎?這真的不是什麼大不了的事。

Why are you pissed off because of a small matter?Just slow your roll.

你為什麼因為一件小事就感到憤怒呢?冷靜一下!

04

The thing is...


the thing is...

重要的是......關鍵是......問題是......(強調後面要講述的事情)

例句

The thing is habits take time and effort to change.

問題是改變習慣需要時間和努力。

There's nothing wrong about trying. The thing is, you have to try in the right direction.

不斷嘗試沒什麼不對,關鍵是,你要朝着正確的方向嘗試。

05

grab dinner


grab有吃、喝的意思,一般指吃快餐,可接正餐、食物和飲品。

grab dinner 吃晚餐

grab a sandwich 吃三明治

grab a drink 喝點東西

例句

Let's go and grab a drink.

我們去小酌一杯吧。

Let's go grab some lunch.

一起吃個便餐吧。

END

文中圖片來自網絡

編輯|排版:小野馬

see you~













關注我們

公眾號|TeacherGwen

早讀|口語|閱讀|翻譯|聽寫


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 鑽石舞台 的頭像
    鑽石舞台

    鑽石舞台

    鑽石舞台 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()